Pioneering eighteenth century barrister William Garrow returns to the Old Bailey to champion the rights of prisoners against the power of the State, making powerful enemies along the way.
(简介转自桃花坞)
昨天开播的 BBC 2009年新剧 Garrow’s Law: Tales from the Old Bailey,说的是18世纪英国律师 William Garrow 的故事。我们现在经常在法庭戏中看到的律师质询证人的唇枪舌剑和高度戏剧效果,都是从这位律师开始的。William Garrow 出身平凡,即使当上了法庭律师,也被贵族出身的法官和律师嘲笑缺乏风度。当时的法庭辩论非常讲究礼节,William Garrow 打破了这个规矩,不仅把当庭质询证人作为辩护的重要手段,而且具有戏剧效果,成为一种艺术。
Newly divorced after fifteen years of marriage, Gary Brooks, a painting contractor, strives to balance work, shared custody of his two children, a controlling ex-wife, and his foxy new girlfriend.
加里(杰·摩尔 Jay Mohr 饰)和妻子艾莉森(宝拉·马歇尔 Paula Marshall 饰)已经携手走过了十五个年头了,两人共同抚养着两个可爱的孩子路易斯(劳拉·马兰洛 Laura Marano 饰)和汤姆(瑞恩·麦格雷尼 Ryan Malgarini 饰)。十五年的时间实在是太漫长了,长到已经完全磨灭了他们的爱情火花,想到未来还有几十年要过,难道生活一直都要这样继续下去吗?加里和艾莉森决定离婚,去追寻新的幸福。
解散一个历史悠久的家庭并不是一件容易的事情,他们要解决的问题和麻烦简直多如牛毛,其中最棘手的当然是两个孩子的心理疏导问题。随着时间的推移,加里结识了新女友也加入了这场混战之中。
Take an intimate look at the emotionally charged first and last days of new and soon-to-be released inmates at Georgia's Gwinnett County Jail.
讲述在监狱中第一天和最后一天的生活
Netflix打造的新西班牙语剧集《花之屋》(La Casa de las Flores)发布首款预告,宣布将于8月10日上线。由Manolo Caro(《不良爱情》《戈雅之魂》)打造,维罗尼卡·卡斯特罗、阿斯琳·德尔贝、塞西莉亚·苏芮兹主演,围绕一个看似成功、从事花卉业的家庭展开故事,田园般的平静生活隐藏着功能失调的秘密:某天族长发现他的老情人突然去世了,他决定把他们的孩子带进他目前的家中一起生活,而现在的妻子和孩子并不知道这些人的存在。该剧探索了保护和宽恕所爱之人的必要性,无论感到多么不舒服、不自在。
On a tireless quest to find his missing daughter Jody, Nelly will go to any length to uncover the truth and he'll discover more about himself and those around him than he could have ever imagined.
Un destacado grupo de presas de Cruz del Sur son trasladadas a la nueva penitenciaría de Cruz del Norte, donde deberán acostumbrarse a una nueva realidad, así como también a nuevas m.ysgou.cc compañeras y grupos de poder. Especialmente el denominado Tríada Tao, liderado por reclusas de origen chino. Altagracia, la funcionaria jefa de Cruz del Norte, les dejará las normas bien claras a las nuevas reclusas, para que el módulo 3 no se convierta en una olla a presión.
In this new series, the director Chloé Robichaud, whose first film Sarah préfère la course had a remarkable international career after its official opening at the prestigious Cannes Film Festival, takes us back to the intersecting lives of a dozen characters and offers a new look on the world of lesbians in Quebec.
“As a fresco representing different women – 18 to 42 years old – each episode explores the life of one before reuniting them. It’s a little bit of a tribute, a portrait, and a wink to each woman. This is a series about love between women. Life on a daily basis, a 10- minute capsule, times 8. I hope that in these women, many will see their own realities, whether homosexual or not”, says Chloé Robichaud.
Macha Limonchik and Sarah-Jeanne Labrosse join the cast composed of several talented actresses among which, Eve Duranceau, Noémie Yelle, Eliane Gagnon, Carla Turcotte, Julianne Côté, Émilie Leclerc-Côté, Alexa-Jeanne Dubé, Kimberly Laferriere and Marie-Evelyne Lessard. A few surprise guests also made memorable performances on some of the episodes.
Thomas and Jack are surprised to see Nikki back at The Lyell, the disappearance of her friend Sally forces her to face her back after her harrowing experience in Mexico.
当第二季开始时,时间只过了10天;观众会看到Sutton和她生母Rebecca(Charisma Carpenter)初次见面的情形,以及她们对别人隐瞒真相的理由。Charisma Carpenter在访谈中的原话是“It’s for Emma’s protection…. The less people who know, the better”。
前六集的标题是:
2×01 The Revengers
2×02 Cheat, Play, Love
2×03 Advantage Sutton
2×04 A Kiss Before Lying
2×05 Much Ado About Everything
2×06 Catch Her in the Lie
艾玛(亚历山德拉·香度 Alexandra Chando 饰)和苏顿(亚历山德拉·香度 Alexandra Chando 饰)是一对双胞胎姐妹,刚刚出生便被分别送往了两个家境迥异的家庭抚养。艾玛成长在贫穷的家庭中,生活里事事都不甚如意,日子过得越来越憋屈。而苏顿则幸运的多,她被有钱人家领养,成为了养尊处优的千金大小姐,不仅有一帮无话不谈的好友,还交了一位英俊帅气的男友。
一次偶然中,艾玛和苏顿重逢了,惊异于两人几乎一模一样的容貌,苏顿提出了一个令艾玛怎么也想不通的请求——代替自己,体验几天富家小姐的生活。然而,几天过去了,苏顿却音信全无,与此同时,艾玛开始意识到,自己似乎落入了一个圈套当中。
House of Lies is an American comedy-drama television series created by Matthew Carnahan.[1] The show, which premiered on Showtime on January 8, 2012, is based on the book, House of Lies: How Management Consultants Steal Your Watch and Then Tell You the Time, written by Martin Kihn, a former consultant at Booz Allen Hamilton. It follows a group of management consultants who stop at nothing to get business deals done.
《谎言堂》是一部半小时的单镜头情景喜剧,根据同名畅销书改编。该剧采用喜剧手法描述了一家提供顶级服务的公司及其「自我厌恶」的业务员的故事。Don Cheadle在剧中扮演高级业务顾问Marty,为了实现自己的目标并让客户满意,不惜采用一切手段。Kristen Bell扮演Marty的同事Jeannie Van Der Hooven,一位拥有常春藤联盟学历、性格咄咄逼人的业务顾问。Ben Schwartz和Josh Lawson参与演出,扮演这家公司的职员。Dawn Oliveri扮演Marty尖利刻薄的前妻。资深演员Glynn Turman扮演Marty的父亲,一位精神分析学专家。Donis Leonard Jr.扮演Marty的小儿子。
本剧的剧名,Chaos是Clandestine Administration and Oversight Services的首字母简称,意即:绝密行动管理与监督服务机构。这部剧集虽然是间谍剧、动作剧,但同时是一部喜剧(故事喜剧)。该剧讲述四名顶级特工加盟Chaos,秘密对付那些政府无法处理或者无心处理的腐败官员、恐怖分子和流氓大亨。
Carol Bolton (Sarah Smart) is feisty, passionate and reckless. Life has dealt her a raw deal. She lives in poverty-stricken Sparkhouse Farm with a drunken father, Richard (Alun Armstrong). Carol's determined to protect those closest to her - younger sister Lisa (Abigail James) and her soul mate since childhood, Andrew Lawton (Joseph McFadden).